苻铁生兽大发,手持他的兵,重百十斤一条铜棍,朝母驴阴里乱,母驴被到,疼得连声嚎叫,淫不断。
玲玲的被公羊的阳摩得极,她受不了,淫大,忍不住连声哭叫。公羊重很重,压在玲玲上,压迫得玲玲不过气来,她吃力地承受着大公羊的重量,忍受着大公羊的蹂躏。
公羊纵一跃,上了玲玲后背,将它的阳往前乱。那公羊的阳虽不如太的大,却如阳,那阳在玲玲白屁上乱,终于找到了,公羊顺势就将阳了去。
在兽交区里有一些特殊装置,苻铁生命手用装置将母驴四蹄固定住,这装置的后是一用两绳吊着的大木杠,又又长,度放到正好与母驴一样的度,这大木杠,不知过多少母驴,杠已经磨得又圆又,形成一个超级大鬼。
折磨一切母包括妇人和母驴等雌动,是独龙苻铁生的最大好。一切雌在苻铁生里都是一样的,没有分别,都是供雄蹂躏的动。
苻铁生命玲玲过
太看到玲玲遭受蹂躏的模样,阳在玲玲小嘴里又了,他便将阳朝玲玲嘴里乱,王玲玲惨遭太和公羊前后夹攻,被奸得呜咽不止。
苻铁生命令慕容妃去把母羊阴净,那母羊阴灌满男人们的,还混杂有她的淫味,虽然母羊淫公羊闻,但就象女人的淫别的女人并不想闻一样,同相斥,慕容妃忍着恶心,泪忍辱将母羊阴的男人们的和母羊自己的淫都得净净,都咽肚。
苻铁生见那母羊被儿了,心中大喜,心里一,就把在玲玲,命她都吃了去。文官又:「得龙,玲何其有幸!」
母驴被得连声嚎叫,淫直。了很久,苻铁生才停了来,将手伸母驴阴,取淫,涂抹在慕容妃和玲玲阴。这时,一公一公驴放了来,那公,大健壮,公驴形低矮,却也非常健壮有力。
玲玲仍是跪趴着,答:「谢太恩!」
貌的大个女青年王玲玲一边跪趴着太阳,同时又遭公羊猥亵,她脚得受不了,待要挣扎,却被众人住,无法挣扎,不停地哭叫。
苻铁生先把公牵到慕容妃旁,对她说:「你鲜卑族起自北方,战斗多得战之助,今汝应代表尔等鲜卑族谢之!我朝多步战,少而贵,战辛苦了,妃必须要好好劳战。」
在苻铁生的命令,慕容妃跪在,大,渐大,慕容妃小嘴容纳不,便翻爬在长案上,她阴母驴的分气味太大,引得公不住把鼻去闻,那鼻着气,在慕容妃阴乱撞,吓得慕容妃浑发抖,又羞又怕。
公羊很快在玲玲里了。太命慕容妃将公羊的阳净。之后,太又命一文官在玲玲白脚心涂上甜料,那公羊伸带刺大,又起玲玲的脚心来。
,不由扭动屁叫唤起来。
这时,苻铁生又亲自去牵了一秀母驴来,苻铁生来到母驴后面,见那母驴阴,阴唇是黑的,十分柔,那苻铁生竟忍不住亲自起母驴的来,得那母驴淫。
慕容妃泪看着苻铁生,苻铁生并没有让她停止的意思,而是命她继续母羊阴,母羊被得又淫。苻铁生又命人将公羊牵到母羊那里去,王玲玲此时已哭叫得快要昏死过去了。
苻铁生亲自推动木杠,母驴阴,直捣母驴,木杠比公驴毬更为大,母驴被捣,疼得嗷嗷直叫,但无法挣扎,只得忍受木杠连续。对包括妇人和母驴在的母动行待,是唯一能使苻铁生兴奋的事。
慕容妃因为恶心和委屈,泪盈盈。那母羊乃是公羊的母亲,那动哪什么乱不乱,公羊先低闻那母羊的胀的阴,然后纵跃到母羊上,将阳往母乱,公羊重,母羊几乎站立不住,发阵阵哀鸣。
与此同时,太的一个又一个文武手轮奸那母羊,那秀母羊淫直,咩咩哀叫。众人轮奸一遍,母羊几乎站不住了。