好了,言归正传。
陶公任江州祭酒时,与信奉五斗米的上司王凝之有矛盾,后来前来视察的督邮也是五斗米教中人,因此他宁可辞职也不肯折腰。
“鱼先生,你这次准备在伍尔索普待多久呢?”
比如鼠疫的元凶鼠疫杆菌,是亚历山大・耶尔森在1894才正式分离的毒株。
这显然是不可能的。
如果说他要在这儿待两个月,那么岂不是每天都要和小一起上门蹭饭?
看着在划十字的威廉,徐云微微摇了摇。
但徐云是个正直青的男孩,俗话说半大小吃穷老,这对于威廉家的库存就是个大挑战了。
神罚。
“瘟疫啊......希望那些大人能尽早想办法吧,虽然这是神的旨意,但再这样去恐怕真的要事了......”
假设徐云的胃抵得上拉妹和莉莎的综合,那么家里的粮恐怕只够撑到十二月初,如果届时瘟疫依旧没有得到控制......
本土类似的事儿也不少,比如赫赫有名的五斗米教,也是靠靠鼠疫在人民中造成的恐慌心理起家的。
虽然从释意的角度上来说都是为了表达陶公的风骨,但语句本讽刺的其实是截然不同的两件事。
听到徐云准备在伍尔索普待两个月,威廉・艾斯库没什么表示,但威廉夫人却眉一挑:
而在17世纪,欧洲人虽然意识到了隔离能够延缓瘟疫蔓延,却对其本的病例一无所知――毕竟细胞这玩意儿都是胡克提发现的呢。
因此大多数人对于瘟疫的认知都是......
威廉欠了一堆外债,枕底只剩了一丁儿救命用的钱款,家中虽然还有分小麦面粉和土豆,但满打满算也就只够一家人糊到明年一月份。
还有一些占星家把鼠疫归咎于土星,木星以及火星的一次恶毒的联接,并且破有市场。
听到鼠疫这个词,威廉的脸上也不由现一丝忧虑:
鼠疫也好霍乱也罢,这些疾病真正被发现传染源,那都是近代一两百年的事了。
因此喝了两鱼汤后,威廉便主动开了:
如果说徐云是叫徐芸那还好说,一个女孩的量应该不会大到哪儿去,里外里也就和莉莎差不多。
徐云想了想,便任务的要求说:
然而这个解释有个巨大的漏――明朝县令月俸七石五斗都被指为窘迫了,晋朝县令只有五斗?
“大概一到两个月吧,现在瘟疫肆,不列颠与尼德兰的通路被阻断,恐怕要过段时间才能寄信联系上我的祖父张三爵士。”
实际上呢,这里的五斗米是指五斗米教,教最晚的一个派别,官的人都要与这个教派搞好关系。
对了,说五斗米教,这里科普一件很有意思的事儿:
想到这儿,威廉夫人的表顿时微微一变。
陶渊明有句很有名的话,叫“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪”,很多人认为陶公这是不为俸禄低眉,甚至某度百科上都是这样记载的。